2021年5月19日水曜日

2021年基礎英語 2 Lesson 33 Wednesday, May 19 | 5月19日(水)-

綾音の提案

 

Story Time

Let's listen to today's story.

 

イラストを見ながらストーリーを聞き、おおまかな内容を理解しましょう。

 

放課後、ミンジュンが公園のベンチで綾音を待っています。ふたりはこれから、発表の準備をします。

 

Words & Phrases

()内の動詞は原形を表します。

英単語

日本語

got(<get)

着いた、到着した

drew

…を描いた

interview

…にインタビューする

information

情報

 

Listening Point

Listen to the story again and find the answer.

エシカルファッションについて知るために、綾音は何をすることを提案しましたか?

 

Today's Story

Ayane                  Hey, Min-jun. I'm sorry that I'm late.Were you waiting long?

Min-jun                No, I just got here. I drew some sketches for our poster. See?

Ayane                  Nice! Oh, I had a good idea for our presentation.

Min-jun                What is it?

Ayane                  I asked my aunt about ethical fashion. She knows a lot about it. We can interview her!

Min-jun                Really? Great! We can use that information in our report.

 

日本語訳

校音:                    ねえ、ミンジュン。遅れてごめんね。長く待っていた?

ミンジュン:         ううん、今着いたところだよ。ポスターのスケッチを描いてみた。ほらね?

校音:                    いいね! そうだ、発表のためにいいことを思いついたの。

ミンジュン:         ?

綾音:                    エシカルファッションについておばさんに聞いたの。おばさんはそれについてくわしいのよ。わたしたち、おばさんにインタビューができるわ!

ミンジュン:         本当に? すばらしい! その情報をレポートに使えるね。


Today's CAN-DO

≫謝罪の気持ちを表したり、受け取ったりできる

I'm sorry that I'm late.

遅れてごめんなさい。

 

I'm sorry (that) +

I'm sorryにく(that) +)を続け、「...してごめんなさい」「...ということをすまなく思っています」という謝罪の気持ちを表します。接続詞 thatは弱くあいまいに発音され、しばしば省略されます。

 

Another Example

I'm sorry I was not careful.

不注意で申しわけありません。

 

Let's Act!

登場人物になりきって、 きょうのストーリーを演じましょう。

 

CAN-DO

 

謝罪の気持ちを伝えてみましょう。接続詞 that は省略して言いま しょう。

» I broke the window.

I'm sorry I broke the window.

» I called you so late.

I'm sorry I called you so late.

 

Let's Chat!

きょう学んだことを使って、会話をしてみましょう。

 

ジェフに「浮かない顔をしているね。どうしたの?」と聞かれました。「きょうは『基礎英語」を聞きそびれて ごめんなさい」と答えましょう。

* 聞きそびれた missed

Geoff : You look unhappy. What's wrong?

You : I'm sorry I missed Kiso Eigo today.

Geoff: Don't worry. You can listen online.

 

Let's Write!

番組を聞き終わったあと、あなた自身が だれかにあやまる文を書きましょう。

 


0 件のコメント:

コメントを投稿