2021年7月21日水曜日

2021年基礎英語 2 Lesson78 Wednesday, July 21 7月21日(水)-

里央おばさんのアドバイス

 

Story Time

Let's listen to today's story.

イラストを見ながらストーリーを聞き、おおまかな内容を理解しましょう。

里央おばさんが、綾音のデザインにアドバイスをしてくれます。

 

Words & Phrases

()内はもとの形を表します。

英単語

日本語

more

もっと

accessories (< accessory )

アクセサリー

already

もう、すでに

posture

姿勢

back

背中、背

straight

まっすぐな

finished (< finish)

仕上がった

flashy

派手なな

necklace

ネックレス

earrings (<earring)

イヤリング

bracelets (<bracelet)

ブレスレット

There we go!

よし!できた!

 

Listening Point

Listen to the story again and find the answer.

里央おばさんは、ワンピースに何をもっと足してもいいと言いましたか?

アクセサリー

 

Today's Story

Rio         The jersey dress is not very flashy, so you can add more accessories.

Ayane    I already drew a necklace and earrings. How about some bracelets?

Rio         Good idea!

Ayano    OK. I'll add them to Lea's outfit.

Rio         Ayane, you need good posture when you draw.Keep your back straight.

Ayane    Right. Sorry, Aunt Rio. There we go!

Rio         All finished?

Ayane    Yeah. I hope that Lea and Lucas like my designs!

Rio         Good luck!

More Words & Phrases

flashy                                 派手な

necklace                             ネックレス

There we go!                     よし、できた!

earrings ( < earring )         イヤリング、ピアス

bracelets (< bracelet) ブレスレット

 

日本語訳

里央:                    ジャージーのワンピースはあまり派手じゃない、だからもっとアクセサリーを足してもいいわ。

綾音:                    ネックレスとイヤリングはもう描いた。ブレスレットはどうかな?

里央:                    いいアイデアね!

校音:                    わかった。それをリアの服装に足すね。

里央:                    綾音、描くときは正しい姿勢をしないといけないわ。背中をまっすぐにして。

綾音:                    そうだね。ごめんね、里央おばさん。よし、できた!

里央:                    完成した?

綾音:                    うん。リアとルーカスがわたしのデザインを気に入ってくれるといいな!

里央:                    うまくいくといいわね!

Today's CAN-DO

警告したり、注意したりできる

Keep your back straight.

背中をまっすぐにしておきなさい。

 

keep A+B(ABにしておく)

<keep A + B〉は「ABである」という状態を「保つ」、つまり「AB(の状態)にし ておく」という意味です。Aに入るのは名詞または代名詞、Bに入るのは形容詞などです。

Keep your back straight.

この文は、your back straight という状態に keep(保ちなさい)というつくりになっ ています。命令文で使われており、注意する働きをしています。

 

同様に、〈leave A+B>も「AB(の状態)にしておく」という意味で使いますが、 keepがある状態を「積極的に保つ」のに対し、leaveは「ほうっておく」という意味 があります。

 

Other Examples

Keep your mind open. That's the key to getting an idea.

心をオープンにしておきなさい。それがアイデアを得るカギになります。

Don't leave the water running. We have to save resources.

水を流しっぱなしにしてはいけません。わたしたちは資源を節約しなければなりません。

 

Let's Act!

登場人物になりきって、 きょうのストーリーを演じましょう。

 

 

CAN-DOL Practice

きょうだいでパーティーの準備 を手伝っています。作った料理をどのようにしておくか、妹たちに言いましょう。

the fried chicken

warm

Keep the fried chicken warm.

the fruit salad

cool

Keep the fruit salad cool.

Let's Chat!

きょう学んだことを使って、会話をしてみましょう。

 

ジュースをこぼした弟が「うわっ、もう少しで本を汚すところだった」と言いました。 Be careful.(気をつけて) と言ってから、「本をきれいにしておきなさい」と注意しましょう。

Brother:  Oh, the book almost got dirty.

You :      Be careful. Keep the book clean.

Brother : Yes. It's a library book, you know.

Let's Write!

番組を聞き終わったあと、あなた自身が ...しておきなさい」とだれかに注意する文を書きましょう。


0 件のコメント:

コメントを投稿