2021年10月13日水曜日

2021年基礎英語 2 Lesson 113 Wednesday, October 13 | 10月13日(水)-

わたしだけのコスチューム

 

Story Time

Let's listen to today's story.

イラストを見ながらストーリーを聞き、おおまかな内容を理解しましょう。

今年のハロウィーンのコスチュームについて、綾音たちの話が盛り上がっています。

 

Words & Phrases                            (         )内はもとの形を表します。

英単語

日本語

one-of-a-kind

特別 ユニークな

(be) sold ( <sell)

売られる

brilliant

すばらしい、とても頭のいい

Hold on.

ちょっと待ってください。

his

彼のもの

It's a deal.

それでけっこうです。/ これで決まりですね。

suggestion

提案

 

Listening Point

Listen to the story again and find the answer

綾音はハロウィーンまでに、何をすることになりましたか?

自分とエマのコスチュームを作る。

Today's Story

Brandon                             I want a one-of-a-kind costume this year! A Halloween costume like that is not sold in stores.

Min-jun                              What do you mean?

Brandon                             Min-jun, you and Ayane are talented designers.Will you two make a costume for me?

Emma                                Brilliant idea, Brandon! I want one, too!

Min-jun                              Hold on. We don't have that much time until Halloween!

Ayane                                Here's a suggestion. I'll make my costume and Emma's, and Min-jun will make his and Brandon's.How about it?

Min-jun                              Well... OK! It's a deal.

Emma& Brandon               Yeah!

 

日本語                

ブランドン:                       今年は世界にひとつしかないコスチュームが欲しいな! そういうハロウィーンコスチュームは、お店では売られていないんだ。

ミンジュン:                       どういう意味?

ブランドン:                       ミンジュン、君と綾音は有能なデザイナーだろ。ふたりでぽくにコスチュームを作ってくれない?

エマ:                                  すばらしいアイデアね、ブランドン! わたしも欲しい!

ミンジュン:                       ちょっと待って。ハロウィーンまでそんなに時間がないよ!

綾音:                                  ひとつ提案があるわ。わたしが自分とエマのコスチュームを作る、そしてミンジュンが自分とブランドンのコスチュームを作る。それでどう?

ミンジュン:                       まあ...そうだね!それでいいよ。

エマとブランドン:            やったー!


Today's CAN-DO

中学校や季節の行事について話すことができる

A Halloween costume like that is not sold in stores.

そのようなハロウィーンコスチュームは、お店では売られていません。(売っていません)

受け身の否定文「...されません」

<be動詞+過去分詞〉で「...される」という意味になります(Lesson 111参照)。「... されません」と否定するときは、be動詞のうしろに notなどの否定語を置いて否定文 を作ります。これまで学習したbe動詞を含む否定文の場合と同様です。

この文では「お店では売られていません」と訳していますが、日本語では「お店では売っていません」と言うほうがふつうです(Lesson 112参照)

 

Another Example

Years ago, Halloween was not celebrated in Japan.

昔、日本でハロウィーンは祝われていませんでした。(祝っていませんでした)

 

Let'sAct

登場人物になりきって、 きょうのストーリーを演じましょう。

CAN-DO Practice

季節の行事のやり方について、 「ある地方では...しません」と紹介してみましょう。最後にin some areasと言いましょう。

» the Bon Festival

» hold in July

The Bon Festival is not held in July in some areas.

 

» soybeans

» throw

* soybeans

* throw-threw-thrown

Soybeans are not thrown in some areas.

 

Let's char!

きょう学んだことを使って、会話をしてみましょう。

ジェフがお祭りの写真を見て、「豪快なお祭りだなあ!」とおどろいています。「それは毎年行われるのではありません」と説明してあげましょう。

Geoff:    What an exciting festival!

You :      It is not held every year.

Geoff :   Really? How often is it held?

 

Let's Write!

番組を聞き終わったあと、地方によってやり方がちがう行事について、受け身を使って書きましょう。


0 件のコメント:

コメントを投稿