This Week's CAN-DO
学校や季節の行事について話すことができる
[Today's Story]
放課後の帰り道、めぐみとカレンが 歩きながら話をしています。
Listening Point
めぐみはカレンに、何について説明していますか?
[Words and Phrases]
| 英単語 | 日本語 |
| Japan | 日本 |
| look at | …を見る |
| the moon | 月 |
| like | …のような |
| but | しかし、でも |
| with | …で、…とともに |
[True or False]
ストーリーの内容に合っていればTrueを、あっていなければFalseを選びましょう。
Q. カレンは、めぐみの説明がまったく理解できなかった。
TF
[story]
Megumi In Japan, we have "tsukimi" in September.
Karen "Tsukimi?"
Megumi We eat "dango" and look at the moon.
Karen So, it's like "hanami," but with the moon?
Megumi Yeah.
めぐみ 日本では、9月に「月見」があるんだ。
カレン 『月見』?
まぐみ 『だんご』を食べて、月を見るの。
カレン じゃあ、それは「花見」みたいなものなのね、でも、月?
めぐみ そうだよ。
[Today's CAN-DO]
We have “tsukimi" in September.
9月に「月見」があります。
We have...のあとに行事の名前、そして時期を表す表現を続けると、その時期に行われる行事につい て言うことができます。
10月に秋祭りがあります。→ We have an autumn Festival in October.
日光では、1月から3月までかまくら祭りがあります。
In Nikko, we have the Kamakura Festival from January to March.
from... to~..から~まで
[CAN-DO Practice]
A 次のように言ってみましょう。
- わたしたちの学校では、9月に運動会があります。 運動会:Sports Day
At our school, we have Sports Day in September. - 日本では、2月に節分があります。 節分:Setsubun 2月: February
In Japan, we have Setsubun in February.
B クリスとダイアナがそれぞれ、自分のふるさとのイベントについて言います。ふたりの
あとで、自分の住んでいるところのイベントについて、自分なりに言ってみましょう。
クリス : In Minnesota, we have the Winter Carnival from January to February.
ダイアナ:We have the cherry blossom festival in Washington D.C. in March.
あなた:We have Yosakoi in August./ We have Tanabata in July.
Winter Carnival:ウィンターカーニバル
cherry blossom festival:桜祭り
[Today's tips]
It's like "hanami."
それは「花見」のようなものです。
be 動+likeのうしろに人やもの・ことなどを置くと、「....のようなものです...のようです」という意 味になります。
「~が好きである」という動詞の使い分けに注意しましょう。
あなたたちは、わたしにとって家族のようです。 You are like family to me.
彼女は天使のようです。 She is like an angel.
Read Aloud
クリス、ダイアナの英語をよく聞いて、 ストーリーのリピート練習をしましょう。