This Week's CAN-DO →
Listen and remember
今週のストーリーをまとめて聞いて、次の質問に答えましょう
Q1 かなみはだれと夕ごはんを食べましたか?
Q2 かなみは昨夜見たテレビ番組の中で、何が大好きだと言っていますか?
[Practice with the Beat]
今週学んだ語句や文を、リズムにのって練習しましょう。
How was it? → それはどうでしたか?
It's so spicy. → それはとてもからいです。
It doesn't suit me. →それはわたしには似合いません。
[CAN-DO of the Week]
[Monday]
My cheeseburger was awesome.
→わたしのチーズバーガーはすばらしかったです。
・主語に食べ物に関することばや代名詞を置いて、<主語 + be動の過去形 + 形容詞の形を 使うと、過去に食べたものについて、感想や意見を言うことができます。
そのホットドッグはとても大きかったです。
That hotdog was very big.
[Tuesday]
It's so spicy.
→それはとてもからいです。
・主語に食べ物に関することばや代名詞を置いて、<主語 + be動詞の現在形 + 形容詞>の形を使うと、その食べ物について、感想や意見を言うことができます。
このリンゴジュースはとても新鮮です。 新鮮な:fresh
This apple juice is so fresh.
[Wednesday]
Her hairpin was so cute.
→彼女のヘアピンはとてもかわいかったです。
・主語にファッションに関することばや代名を置いて、主語
+ be動詞の過去形 + 形容詞>の形を使うと、過去に見た服装やアクセサリーについて感想や意見を言うことができます。
わたしのお父さんの以前の腕時計はとてもカッコよかったです。
My father's old watch was so cool.
[Thursday]
It doesn't suit me.
→それはわたしには似合いません。
・suitは「...に似合う」という意味です。装、色などがその人に合う、と言えます。また、大きさや形などが合う、と言いたいときには fitを使います。
このジャケットはわたしに似合いますか? ジャケット: jacket
Does this jacket suit me?
[Friday Special]
<英語の歌>
This Song Saved My Life
シンプル・プラン
This Song Saved My Lifeは、カナダ出身のバンド、シンプル・ プランが2011年に発表したアルバムの中に収録されている曲です。
この曲の歌詞は、シンプルプランのファンのツイッターをもとに書かれています。また、曲の最後の部分は、ファンをレコーディングスタジ
オに呼び、バンドと共に歌ってもらったそうです。
be 動詞の過去形 was や一般動詞の過去形がたくさん出てきます。 注目してみてください。
Because of you my life has a purpose
You helped me be who I am today
I see myself in every word you say
まず初めに伝えておきたいのは
君のおかげで、僕の人生に目的が生まれたということ
君の助けがあったから、今日の僕が今ここにいる
君の言葉の端々に、自分の存在を感じる
Sometimes it feels like nobody gets me
Trapped in a world where everyone hates me
There’s so much that I’m going through
I wouldn’t be here if it wasn’t for you
誰にも理解されていないような気持ちになることがある
僕を憎む人間ばかりの世界に
縛り付けられているような気持ちになる
乗り越えるべきものが多すぎて
君がいなければ、僕は今、ここにいなかっただろう
I was broken
I was choking
I was lost
This song saved my life
I was bleeding
Stopped believing
Could’ve died
This song saved my life
I was down
I was drowning
But it came on just in time
This song saved my life
ぼろぼろだった
窒息寸前だった
何も見えなかった
この歌が命を救ってくれた
苦しくてたまらなかった
信じることを止めていた
死んでいたかもしれない
この歌が命を救ってくれた
落ち込んで
溺れ死にしそうで
でもちょうどそんなとき
この歌が命を救ってくれた
Sometimes it feels like you’ve known me forever
You always know how to make feel better
Because of you my dad and me
Are so much closer than we used to be
君は今までずっと僕を知っていたんじゃないかと
そんな風に思えるときがある
君はいつだって僕を元気にする方法を知っている
君のおかげでパパとの関係は
前よりずっと良くなった
You’re my escape while I’m stuck in this small town
I turn you up whenever I feel down
You let me know like no one else
That it’s okay to be myself
この小さな町から抜け出せずにいる僕にとって
君は唯一の逃げ道
悲しいときは君の音楽をかける
ありのままの自分でいいんだ、と
誰よりも強く、君が教えてくれる
I was broken
I was choking
I was lost
This song saved my life
I was bleeding
Stopped believing
Could’ve died
This song saved my life
I was down
I was drowning
But it came on just in time
This song saved my life
ぼろぼろだった
窒息寸前だった
何も見えなかった
この歌が命を救ってくれた
苦しくてたまらなかった
信じることを止めていた
死んでいたかもしれない
この歌が命を救ってくれた
落ち込んで
溺れ死にしそうで
でもちょうどそんなとき
この歌が命を救ってくれた
You’ll never know what it means to me
That I’m not alone
That I’ll never have to be
決してひとりきりではないということ
二度とひとりきりにはならないということ
僕にとってそれがどれだけ大切なことか
きっと君にも理解できない
I was broken
I was choking
I was lost
This song saved my life
I was bleeding
Stopped believing
Could’ve died
This song saved my life
I was down
I was drowning
But it came on just in time
This song saved my life
ぼろぼろだった
窒息寸前だった
何も見えなかった
この歌が命を救ってくれた
苦しくてたまらなかった
信じることを止めていた
死んでいたかもしれない
この歌が命を救ってくれた
落ち込んで
溺れ死にしそうで
でもちょうどそんなとき
この歌が命を救ってくれた
My life, my life
This song saved my life
この命を、この人生を
この歌が命を救ってくれた
0 件のコメント:
コメントを投稿